<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Breaking: Google Launches Translator Toolkit, an AI and Crowed Sourced Collaborative English Translation App Supporting 43 languages Including Arabic.</title>
	<atom:link href="http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html</link>
	<description>ArabCrunch is one of the first Arabian originated Blogs, that is dedicated to profiling and reviewing Arab originated startups and existing Internet and Mobile companies and their products and services.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 01:28:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: English Lithuanian Translation Services</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-71231</link>
		<dc:creator>English Lithuanian Translation Services</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 13:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-71231</guid>
		<description>I&#039;m using google translator kit quite often, its a wonderful tool</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m using google translator kit quite often, its a wonderful tool</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sundar</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-35543</link>
		<dc:creator>Sundar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 09:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-35543</guid>
		<description>Its great news to hear that google is going to release the software to translate english to tamil. Tamil: the oldest language in the world and which has text history from 500 bc. now we also have translator to translate it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Its great news to hear that google is going to release the software to translate english to tamil. Tamil: the oldest language in the world and which has text history from 500 bc. now we also have translator to translate it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Tayar</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-35216</link>
		<dc:creator>Mark Tayar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 23:35:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-35216</guid>
		<description>We are using Translator Toolkit to translate our software product from English to Arabic. join the translation at: 
&lt;a href=&quot;http://tris.com.au/arabic.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://tris.com.au/arabic.htm&lt;/a&gt; </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We are using Translator Toolkit to translate our software product from English to Arabic. join the translation at:<br />
<a href="http://tris.com.au/arabic.htm" target="_blank">http://tris.com.au/arabic.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-24914</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 06:37:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-24914</guid>
		<description>As a freelance translator at Tomedes.com and a web marketer, I can assure you Google is going to focus on translation tools and make a fortune based on the free content they will get from them</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a freelance translator at Tomedes.com and a web marketer, I can assure you Google is going to focus on translation tools and make a fortune based on the free content they will get from them</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mohamed Zeid</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23678</link>
		<dc:creator>Mohamed Zeid</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 21:42:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23678</guid>
		<description>Have you tried to upload a word document, translate it into Arabic, then download the translated version to see how it looks like? It sucks actually. The whole formatting is garbled and latin-based text and brackets are reversed. The idea is good, but it poorly supports Arabic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have you tried to upload a word document, translate it into Arabic, then download the translated version to see how it looks like? It sucks actually. The whole formatting is garbled and latin-based text and brackets are reversed. The idea is good, but it poorly supports Arabic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Breaking: Google Launches Translator Toolkit, an AI and Crowed Sourced Collaborative English Translation App Supporting 43 languages Including Arabic. &#124; ArabCrunch &#171; euraktiva</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23116</link>
		<dc:creator>Breaking: Google Launches Translator Toolkit, an AI and Crowed Sourced Collaborative English Translation App Supporting 43 languages Including Arabic. &#124; ArabCrunch &#171; euraktiva</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 07:04:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23116</guid>
		<description>[...] via Breaking: Google Launches Translator Toolkit, an AI and Crowed Sourced Collaborative English Transla.... [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] via Breaking: Google Launches Translator Toolkit, an AI and Crowed Sourced Collaborative English Transla&#8230;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Far Edge &#187; Blog Archive &#187; Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23090</link>
		<dc:creator>The Far Edge &#187; Blog Archive &#187; Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 22:58:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23090</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit―機械翻訳+クラウド翻訳ツール登場</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23076</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit―機械翻訳+クラウド翻訳ツール登場</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 18:34:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23076</guid>
		<description>[...] （ArabCrunchの情報提供に感謝） [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] （ArabCrunchの情報提供に感謝） [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#171; Luciano Evaristo Guerche&#8217;s Weblog</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23066</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#171; Luciano Evaristo Guerche&#8217;s Weblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 14:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23066</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Cellphone Ultra</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23065</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Cellphone Ultra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 14:56:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23065</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Free iPhone</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23061</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Free iPhone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 13:47:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23061</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Hussein</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23048</link>
		<dc:creator>James Hussein</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 10:46:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23048</guid>
		<description>This could be especially useful for translators from the Arab world who wish to save some time re-using old translation materials. There&#039;s a new generation of translation services like OneHourTranslation.com (I have no connection with it) which allow people to work as independent translators if they have language skills. For those people such a free tool will be very useful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This could be especially useful for translators from the Arab world who wish to save some time re-using old translation materials. There&#8217;s a new generation of translation services like OneHourTranslation.com (I have no connection with it) which allow people to work as independent translators if they have language skills. For those people such a free tool will be very useful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Johnny</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23046</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 10:28:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23046</guid>
		<description>The collaboration feature is specially interesting in the toolkit. I&#039;ll try it as soon as possible.
As a translator myself (I work in OneHourTranslation.com) I understand the importance of translation memory software (which - btw - is not a new thing).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The collaboration feature is specially interesting in the toolkit. I&#8217;ll try it as soon as possible.<br />
As a translator myself (I work in OneHourTranslation.com) I understand the importance of translation memory software (which &#8211; btw &#8211; is not a new thing).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; The Good NET Guide</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23044</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; The Good NET Guide</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 10:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23044</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Viningmedia Nieuws</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23037</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing &#124; Viningmedia Nieuws</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 09:42:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23037</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing</title>
		<link>http://arabcrunch.com/2009/06/breaking-google-launches-translator-toolkit-an-ai-and-crowed-sourced-collaborative-english-translation-app-supporting-43-languages-including-arabic.html/comment-page-1#comment-23032</link>
		<dc:creator>Google Translator Kit: Automated Translation Meets Crowdsourcing</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 09:11:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arabcrunch.com/?p=440#comment-23032</guid>
		<description>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Thanks for the heads up, ArabCrunch) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

